Поиск Результатов поиска: 158

  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Меж двух огней / San Ming Chih Nv Hai Tih Ni Hsi / Counterattack of the Sandwich Girl [8/18] [Тайвань, 2018 год, романтика, HDTVRip]
  • 15-Сен-2018 19:47

    Plando

    Меж двух огней / 三明治女孩的逆襲 / San Ming Chih Nv Hai Tih Ni Hsi / Counterattack of the Sandwich Girl
    Страна : Тайвань
    Год выпуска: 2018
    Жанр: Романтика
    Продолжительность: 8 из 18 по ~ 01:13:00
    Режиссер: Hao Xin Xiang / Хао Синь Сян
    В ролях: Маркус Чан, Е Син Чэнь, Линь Цзи Хун, Ли Шао Сян
    Перевод: Русские субтитры-Описание: Су Сяо Цзинь - молодая девушка, которая упорно работает, чтобы добиться успеха в карьере, а также пытается уравновесить давление со стороны своей семьи и личных отношений. Жизнь Сяо Цинь становится еще хаотичней, когда в ней появляются двое мужчин - Ло Чэн Кай - эксцентричный и требовательный генеральный директор компании Сяо Цзинь, от которого зависит её карьера, и Цюй Чжи Цзюнь - профессиональный фотограф, новый хозяин квартиры, где живёт Сяо Цзинь. Как же эти двое повлияют на профессиональное и личное счастье Сяо Цзинь?-Доп. описание: Су Сяо Цзинь часто ощущает себя «мясом в сэндвиче», балансируя между семьей и коллегами, а также испытывая давление со стороны руководства на работе. При необходимости сделать выбор она всегда придерживается мнения других, нежели своего. Разрываясь между работой и любовью, Сяо Цзинь думает, что уже никогда не разорвет этот круг. Ровно до тех пор, пока в ее жизнь не врываются два молодых человека, переворачивая все с ног на голову. Ее слегка чокнутый новый босс помогает ей делать более уверенные шаги в работе, а новый хозяин квартиры раскрашивает ее жизнь безумными сюрпризами. Помогут ли все эти неожиданные изменения на работе и в личной жизни преодолеть Сяо Цзинь все трудности?-Доп.информация:
    Перевод: Фансаб-группа Full Moon -Неотключаемые субтитры: Хардсаб
    Качество видео: HDTVRip
    Формат: AVI
    Видео: MP4, 1280*720, 1967 kbps, 30.00 fps
    Аудио: MP3, 128 kbps, 48 kHz, 2ch Язык Китайский-

    Пример субтитров

    159
    00:14:47,600 --> 00:14:50,900
    Ты оставила свой телефон у меня в машине.
    160
    00:14:50,900 --> 00:14:55,600
    Директор, простите, что вам пришлось столько пройти.
    161
    00:15:00,600 --> 00:15:02,000
    Тебе больше нечего сказать?
    162
    00:15:02,000 --> 00:15:03,500
    Что?
    163
    00:15:06,100 --> 00:15:08,400
    По-моему, это простое недоразумение!
    164
    00:15:08,400 --> 00:15:10,700
    Он не специально это сделал.
    165
    00:15:10,700 --> 00:15:14,000
    Ага, простое недоразумение. Он даже по ноге меня ударил.
    166
    00:15:17,200 --> 00:15:19,300
    Он правда меня по ноге ударил.
    167
    00:15:21,700 --> 00:15:23,900
    Оказывается, в наши дни теперь принято
    168
    00:15:23,900 --> 00:15:28,000
    не самим за себя извиняться, а чтобы другие извинялись за них.
    169
    00:15:29,230 --> 00:15:30,570
    Ты о чём?

    Скриншоты

    -Обновления:
    23.08.2018 Добавлены 3 - 6 серии.
    28.08.2018 Добавлена 7 серия
  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Железные леди / Jeleznie ledi / Iron Ladies [5 из 13] [тавайнь, 2018, романтика, драма, бизнес, комедия, HDTVRip][720p]
  • 22-Июл-2018 12:06

    Plando

    Железные леди / Jeleznie ledi / Iron Ladies
    Русское название: Железные леди
    Английское название: Iron Ladies
    Оригинальное название: Jeleznie ledi
    Страна: Тайвань
    Год выпуска: 2018
    Жанр: романтика, драма, бизнес, комедия
    Продолжительность: 5 из 13 - 01:12:00
    Перевод: Русские субтитры
    Режиссер: -
    В ролях: Чжун Эвис, Ву Бень, Ада Пань, Чжу Жаклин, Сун Вейн
    Описание: Окружающие их люди считают, что в жизни каждой из трех героинь все просто чудесно. А чего им еще желать, если, будучи в возрасте 30 лет, им уже удалось достичь настоящий высот в бизнесе. Только никому не ведомо о том, что и у этих роскошных бизнес-вумен есть основания к тому, чтобы загрустить. Каждой так и не удалось отыскать до настоящего времени свое счастье. Смогут ли эти волевые, трудолюбивые и очень несчастливые дамы решить все проблемы, чтобы, наконец, стать по-настоящему счастливыми?
    Доп.информация: Субтитры переведены фансаб-группы FSG YOUR DREAM YD
    На данный момент переведено 5 серии из 13

    Неотключаемые субтитры: Хардсаб
    Качество видео: HDTVRip
    Формат: MP4
    Видео: AVC, 1280*720, 1980 Кбит/сек, ~25,000 кадров/сек
    Аудио: AAC, 2 ch, 152 Кбит/с Язык: Тайваньский

    Скриншоты

    Субтитры

    Dialogue: 0,0:01:36.42,0:01:38.34,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}Я не хотел причинить тебе боль.{\i}
    Dialogue: 0,0:01:38.34,0:01:40.34,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}Не могу жить с мужчиной, который предал меня.{\i}
    Dialogue: 0,0:01:40.34,0:01:42.02,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}Це-Шань просто негодяй.{\i}
    Dialogue: 0,0:01:42.02,0:01:44.56,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}А ведь я его предупреждала.\NНе мог держать себя в руках?{\i}
    Dialogue: 0,0:01:44.56,0:01:46.90,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}Так ты давно всё знала.{\i}
    Dialogue: 0,0:01:46.90,0:01:49.77,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}Почему не сказала мне?{\i}
    Dialogue: 0,0:01:49.77,0:01:53.11,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}Я всегда верила, что если захотеть как следует,{\i}
    Dialogue: 0,0:01:53.11,0:01:55.75,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}для меня не будет ничего невозможного.{\i}
    Dialogue: 0,0:01:56.65,0:02:00.09,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}Никогда не думала, что проиграю в любви.{\i}
    Dialogue: 0,0:02:01.11,0:02:09.58,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}Стремление к непогрешимости - не лучший выбор.{\i}
    Dialogue: 0,0:02:12.39,0:02:16.55,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}Не сдерживай слёз. Поплачь на моём плече.{\i}
    Dialogue: 0,0:02:21.17,0:02:25.56,Леди - текст,,0,0,0,,{\i1}Я буду ждать, пока ты не вернёшься{\i}
    Dialogue: 0,0:02:32.83,0:02:37.30,Леди - песни,,0,0,0,,{\be53\pos(1914,1077)}Вот и рассвет. Где же счастье, о котором я мечтала?
    Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:40.81,Леди - песни,,0,0,0,,{\be53\pos(1914,1077)}Что случилось с нашей любовью?
    Dialogue: 0,0:02:40.81,0:02:42.83,Леди - песни,,0,0,0,,{\be53\pos(1914,1077)}Теперь лежу всю ночь без сна
    Dialogue: 0,0:02:42.83,0:02:47.13,Default,,0,0,0,,{\be53\pos(1914,1077)}Роняю слёзы украдкой
    Dialogue: 0,0:02:47.13,0:02:51.68,Default,,0,0,0,,{\be53\pos(1914,1077)}Я любила тебя без тени сомнения
    Dialogue: 0,0:02:51.68,0:02:54.08,Default,,0,0,0,,{\be53\pos(1914,1077)}Теперь нужно учиться быть свободной
    Dialogue: 0,0:02:54.08,0:02:55.58,Леди - текст,,0,0,0,,{\pos(964,1078)}Прости меня.
    Dialogue: 0,0:02:55.58,0:02:58.94,Леди - песни,,0,0,0,,{\be53\pos(1914,1077)}Но, по крайней мере, я любила
    Dialogue: 0,0:02:58.94,0:03:00.96,Леди - текст,,0,0,0,,{\pos(964,1078)}Прости.
  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Любовь одуванчика / Xin Fu Pu Gong Ying / Dandelion Love [40/40] [Тайвань, 2013, романтика, драма, TVRip] [RAW]
  • 20-Июл-2017 03:08

    Plando

    Любовь одуванчика / Xin Fu Pu Gong Ying / Dandelion Love
    Страна: Тайвань
    Год выпуска: 2013
    Жанр: романтика, драма
    Продолжительность: 40 серий по 48 минут
    Режиссер: Xiang Xiu Qiong
    В ролях:
    Дансон Тан
    Элис Тсэн
    Ли Шао Сян
    Лене Лаи
    Джеки Чжу
    Нейлон Чэнь
    Дзиро Ван
    Перевод: Русские субтитры
    Описание: Дорама о девушке, которая преодолевает множества препятствии в жизни после того, как ее отец обанкротился.
    Перевод фансаб-группы: AS-akura
    Неотключаемые субтитры: Хардсаб
    Качество видео: TVRip
    Формат: MKV
    Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 29.97fps (h264 high L4.1, yuv420p, 1280x720)
    Аудио: MPEG Audio 48000Hz stereo 384kbps [A: Mandarin [chi] (mp2, 48000 Hz, stereo, 384 kb/s) Язык Китайский

    Пример субтитров

    Dialogue: 0,0:00:05.87,0:00:08.91,Default,,0,0,0,,{\i1}Одуванчик всегда летит с потоком ветра,{\i}
    Dialogue: 0,0:00:08.91,0:00:10.94,Default,,0,0,0,,{\i1}но все равно падает на землю.{\i}
    Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:16.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Когда мне было 12 лет,{\i}
    Dialogue: 0,0:00:16.41,0:00:20.07,Default,,0,0,0,,{\i1}я встретил девушку, похожую на одуванчик.{\i}
    Dialogue: 0,0:00:20.35,0:00:22.56,Default,,0,0,0,,{\i1}Счастье ей дается{\i}
    Dialogue: 0,0:00:22.56,0:00:25.09,Default,,0,0,0,,{\i1}очень не просто.{\i}
    Dialogue: 0,0:00:25.35,0:00:28.66,Default,,0,0,0,,{\i1}Но даже если жизненный путь труден,{\i}
    Dialogue: 0,0:00:29.11,0:00:31.40,Default,,0,0,0,,{\i1}она храбро и бесстрашно{\i}
    Dialogue: 0,0:00:31.75,0:00:34.24,Default,,0,0,0,,{\i1}стремится вперед.{\i}
    Dialogue: 0,0:00:34.59,0:00:36.41,Default,,0,0,0,,{\i1}Ведь она считает, что свое счастье{\i}
    Dialogue: 0,0:00:36.69,0:00:39.49,Default,,0,0,0,,{\i1}мы создаем себе сами.{\i}
    Dialogue: 0,0:00:39.97,0:00:42.06,Default,,0,0,0,,{\i1}Независимо от того, с кем она сталкивается,{\i}
    Dialogue: 0,0:00:42.06,0:00:44.24,Default,,0,0,0,,{\i1}она всем дарит свою любовь{\i}
    Dialogue: 0,0:00:44.24,0:00:45.78,Default,,0,0,0,,{\i1}и пытается коснуться{\i}
    Dialogue: 0,0:00:45.78,0:00:48.12,Default,,0,0,0,,{\i1}всех и каждого.{\i}
    Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:50.29,Default,,0,0,0,,{\i1}Она верит в то, что небо{\i}
    Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:52.87,Default,,0,0,0,,{\i1}обязательно будет благосклонно к хорошим людям.{\i}
    Dialogue: 0,0:00:53.23,0:00:55.20,Default,,0,0,0,,{\i1}Это все о ней,{\i}
    Dialogue: 0,0:00:55.20,0:00:58.10,Default,,0,0,0,,{\i1}о той, которая изменила всю мою жизнь.{\i}
    Dialogue: 0,0:00:58.41,0:01:00.01,Default,,0,0,0,,{\i1}О Линь Цзя Дун,{\i}
    Dialogue: 0,0:01:00.78,0:01:03.50,Default,,0,0,0,,{\i1}моей любимой девушке-одуванчике.{\i}
    Dialogue: 0,0:01:03.66,0:01:05.24,Default,,0,0,0,,{\i1}Английские субтитры предоставлены Team @Viki{\i}
    Dialogue: 0,0:01:05.60,0:01:08.37,Default,,0,0,0,,{\i1}Тайбэй, 1970 год{\i}
    Dialogue: 0,0:01:37.08,0:01:39.46,Default,,0,0,0,,Эпизод 1 \N- Доброе утро, папа! \N- Доброе!

    Скриншоты

  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Счастливая Паста / Wei Xiao Pasta/Smiling Pasta (17 серий) [CHI+SUB] [Тайвань, 2006 г., Комедия, романтика, TVRip]
  • 20-Июл-2017 03:08

    Plando

    Счастливая Паста / Wei Xiao Pasta/Smiling Pasta(17 серий)
    Не нужно выкладывать наши переводы без нашего разрешения, пожалуйста. Год выпуска: 2006
    Страна: Тайвань
    Жанр: Комедия, романтика
    Продолжительность: 17 серий по 70+минут
    Перевод: Субтитры
    Русские субтитры: есть
    В ролях: Cyndi Wang
    Nicholas Teo
    Gino
    Zhao Hong Qiao
    Описание: Представьте себе ситуацию:
    Он - Хо Чин, Поп-Принц Азии, она - Чен Сяо Ши, обычная девочка.
    По нему сохнут все девушки страны, а у нее не получается встречаться с парнями дольше трех месяцев.
    Он давно любит свою подругу детства, а она никак не может забыть свою первую любовь.
    Его отец - министр, а ее - простой владелец небольшого ресторанчика Итальянской пасты (pasta – макароны прим. ред).
    Он - убегал от журналистов, а она - брела по улице, расстроенная очередным расставанием со своим парнем, в день их трехмесячного юбилея.
    Но, по странной прихоти судьбы, именно они, такие непохожие и такие разные столкнутся на улице. Хо Чин обнимет ее, пытаясь предотвратить нечаянное падение, но не удержит... Вспышки фотокамер и журналисты сфотографируют их невольный поцелуй.
    Сбежав от репортеров, молодые люди скрываются в безлюдном парке, чтобы отдышаться и она признается ему, что парень ее бросил, а с братом она поспорила, что приведет своего молодого человека знакомиться с родителями, в противном случае ей придется танцевать в костюме Супермена Пасты у входа в их ресторан. В общем, она изливает ему душу, а он приводит ее переночевать к себе, втайне от родителей. Во время ужина Хо Чин предлагает решить проблему Чен Сяо Ши: мол, пусть приведет любого парня к родителям, выдаст его за своего и дело в шляпе. Девушка, недолго думая, предлагает на роль "парня" самого Хо. Парнишка для приличия посопротивлялся, но куда ж он денется... ведь история уже началась.
    Утром, газеты выйдут с огромными заголовками и фотографиями целующейся парочки, и поднимется скандал. Ведь предполагается, что у поп-исполнителя уже есть девушка, Рита. Вот только она бросила Хо, уйдя с его младшим братом, которого всегда любила, а Хо Чин для нее просто друг. Но для всего мира это большой секрет! И раздувается скандал! Известный певец целуется с незнакомой девицей, да и еще и при наличии официальной девушки!!! Это же безобразие! (На Тайвани очень строгая мораль, семья и взаимоотношения - главное. Разводы, конечно, случаются, но крайне редко и это большой позор.)
    Чтобы спасти репутацию Поп-Принца, его агент уговорит их выдать себя за жениха и невесту, чтобы снять обвинения в измене другой девушке. Ведь в противном случае карьере Хо Чина придет конец. Винсент (познакомьтесь, агент Хо Чина, очень пронырливый малый) *признается* прессе, что Рита – просто подруга детства звезды. После пресс-конференции, выполняя уговор между ними, Хо Чин повез Чен Сяо Ши домой, чтобы предстать перед ними в качестве ее бойфренда. А там.... им столько всего придется пережить вместе, через многое пройти и многому научиться...
    Постепенно, они поймут, что стали очень дороги друг другу. Он всегда приходит ей на выручку, чтобы не случилось. Она будет всегда поддерживать, и ободрять его.
    Совсем разные люди, никаких точек соприкосновения... они, как будто, из разных миров...но на самом деле, у Хо и Чен Сяо так много общего.
    Тайваньцы специализируются на подобных добрых и веселых историях о симпатичных мальчиках и девочках, и об их глупенькой любви с кавайными моментами. Положа руку на сердце, у них дорамы гораздо длинней, чем у корейцев или японцев, но они не кажутся растянутыми, наверное потому, что между страданиями и любовью ребята ещё успевают побегать, повыяснять отношения, повеселиться самим и насмешить окружающих. Вообще-то, это очень женский фильм, потому что романтики тут...
    Да, кстати, забыла рассказать вот еще о чем: все ОСТы дорамы спеты главными героями. И, по-моему, у них получается петь очень хорошо, лучше чем играть... иногда
    http://video.mail.ru/mail/lightgiving/318/323.html
    песня из ендинга.
    Спойлеров нет, герои те же что и в драме(все кроме главной героини), но это не часть самой истории, а что-то вроде предыстории
    Хотя я начала переводить ее именно из-за этой песни:
    http://video.mail.ru/mail/lightgiving/318/322.html
    http://video.mail.ru/mail/lightgiving/318/324.html
    Тут клипы с нарезками из первых серий фильма
    Доп. информация: Видео с английским и китайским хардсабом. Простите, другого просто нет.
    Я в ближайшее время, постараюсь что-нить придумать)
    Снимала через кривой плеер, поэтому скрины смазанные немного, но качество видео лучше.
    Ужас, мне реально стыдно за видео, простите.
    Перевод окончен!

    Саб-группа растет:
    Переводчики: Diva (я), lei_gong и Sweety.
    Редактор: Reshka
    Лирика: alice_msk
    Тайминг: proton и Taida


    СПАСИБО:
    alice_msk за доведения песни:*Слезы Северной звезды* и *Раненое сердце* до ума и эстетической красоты
    IDPaul - за помощь и поддержку
    Рифу - за помощь и поддержку.

    ОСТы находятся тут: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=8614806#8614806
    Video: MPEG4 Video (H264) 528x396 [GPAC ISO Video Handler]
    Audio: AAC 44100Hz stereo 93Kbps [GPAC ISO Audio Handler (eng)]
    формат: mp4

    Видео: 528 x 396

    Скриншоты

  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Любовный контракт (20/20) / Love Contract (Xu Zhao Ren)[CHI+SUB] [Тайвань, 2004 г., Романтика, Драма, DVDRip]
  • 20-Июл-2017 03:08

    Plando

    Любовный контракт(20/20) / Love Contract (Xu Zhao Ren) [2004г., романтика]
    Год выпуска: 2004
    Страна: Тайвань
    Жанр: Романтика, Драма
    Продолжительность: 20 серий по 45+ минут
    Перевод: Субтитры
    Русские субтитры: софт
    Хардсаб: китайский
    В ролях: * Ariel Lin as Xiao Feng
    * Mike He as Ah Ken
    * Zhang Rui Jia as Ah Kai
    * Lai Zhi Wei as Xiao Bai
    * Zhong Xin Yu as Xin Lei
    * Lin Yi Hong as Mu Tou
    * Phyllis Li as Xiao Yun
    * Yan Pei Ting as Xiao Xiao
    Описание: Внешне, Сяо Фэн (Арил Лин) - упрямая девчонка - сорванец и капитан Клуба Кендо в ее колледже. Среди друзей она - лидер с ее неиссякаемой энергией и резкими путями.Внутри однако, Сяо Фэн - девочка, травмированная ее прошлым и поиском того, чего она хочет больше всего, любви. Ее друзья А Кай(Zhang Rui Jia), Сяо Бай(Lai Zhi Wei), Му Тоу(Lin Yi Hong), Ксин Ли(Zhong Xin Yu) и Ксяо-Ксяо(Yan Pei Ting), не знали об этой части ее личности. Пока Сяо Бай и Кай не перешли в команду плавания(т.е. они ушли из клуба Кендо), была идиллия.
    Но Сяо Бай и Кай очень скоро разочаровались своим выбором, когда на своей "шкуре" испытлаи всю мощь капитана комынды плавания Кена(Mike He). Когда однажды ночью Сяо Фэн рассказывает друзьям о своем заветном желании (влюбиться), Сяо Бай и Кай придумывают шутку, которую назвали "Контрактом любви". Согласно контракту, Сяо Бай и Кай должны найти новых членов в команду, в обмен на то, что Кен будет ухаживать за Сяо Фэн (речь идет пока только о кино).
    Сначала, Сяо Фэн подыгрывает Кену, когда он пробует ухаживать за нею, но достаточно скоро оба влюбляются в друг друга. Однако, в то время как неприятности дома заставляют Кена и Cяо становиться ближе, начинаются проблемы с друзьями.
    Му Тоу, который влюблен в Сяо Фэн уже очень давно, начинает сильно ревновать ее к Кену, и пытается их "разбить". Однако, еще есть друг детства, Кай, который тоже, оказывается, влюблен в нее. Но проблема в том, что он уже встречается с Cяо Ли, которая нравится Сяо Бай, а он нравится Cяо Ли, с которой они дружат аж с детсада. Когда образуется такой любовный многоугольник, обязательно должно что-то случиться.
    Доп. информация:

    Если не отображаются субтитры... *спасибо Лите*

    "ЧАВО или Все, что вы хотите знать и всё время спрашиваете. И ЧТОБ ЧИТАЛИ!!!"
    1. Субтитры...а это чье?
    Что такое субтитры, или как мы их зовем - сабы, как таковое, объяснять, полагаем не надо=)
    Расскажем об их видах.
    Субтитры бывают:
    - вшитые или хардсаб, т.е. они намертво прикреплены к видео и никуда не убираются (потому и вшитые). Качество видео после вшивания самой картинки ухудшается.
    - программные или софтсаб, т.е. отдельный файл, который "цепляется" к видео с помощью набора определенных кодеков (об этом позже).
    2. Ass, srt - что за абракадабра?
    Это форматы субтитров, одни из самых популярных. К ним еще можно докидать ssa и smi. Однако, именно форматы ass, srt и изредка ssa используются нами.
    3. "У меня отображаются квадратики вместо букв. У нас новый алфавит?"
    Нет. Скорее всего, у Вас кодировка стоит несоответствующая. Формату ass соответствует unicod, формату srt - ANSI.
    4. "Как сменить кодировку?"
    Открываем сабы через блокнот: файл-сохранить как - и выбираем другую кодировку.
    5. "Кодировку поменял/а, все равно не помогает."
    Возможно, при создании сабов были использованы нестандартные шрифты. Как правило, автор об этом уведомляет зрителей и вывешивает пакет со шрифтами, стало быть, внимательнее читайте основной пост.
    6. "У меня не цепляются сабы."
    Для устранения такой проблемы убедитесь, что сабы и видео-файл носят одинаковое название. Если нет - помогите им))
    Если Винни-Пух не пошел не помогло и это - время обновить Ваши кодеки. Рекомендуем K-Lite Codec Pack 4.2.5 FULL , хорошо бы еще и плейеров парочку, GOM и Media Classic, например.
    7. "У меня не открывается видео. Кодеки обновил/а."
    Скорее всего, Вы столкнулись с форматом видео rmvb (опять же, либо основной пост читайте, либо характеристики самого файла смотрите). Чтобы устранить это недоразумение, Вам поможет доп. программа Real alternative.
    8. "Вчера досмотрел/а последнюю переведенную серию. Когда продолжение?"
    Когда переводчики, редакторы, тайпсеттеры, а в некоторых случаях и таймингеры завершат всю эту непростую работу. Наберитесь терпения и проявите уважение к труду. Поверьте, он не так просто, как Вы думаете=)

    Если субтитры всё равно не отображаются... *спасибо For No One*

    с помощью отдельной программки изменить формат субтитров с ssa на smi и все заработало... конвертер называется smi_drop.exe
    ПЕРЕВОД ЗАВЕРШЕН! Спасибо за сабы Палате666
    Скачать OST можно здесь
    Качество: DVDRip
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Аудио кодек: MPEG Audio
    Видео: 512x384, 29.970 fps, XviD, ~991 kbps
    Аудио: MPEG Layer 3, 44.100 kHz, ~128.00 kbps

    Скриншоты













  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Марс / Mars / Zhan Shen (Tsai Yueh Hsun) [CHI+SUB] [20/20] [Тайвань, 2004 г., драма, романтика, саспенс, DVDRip]
  • 20-Июл-2017 03:08

    Plando

    Марс / Mars / Zhan Shen / 戰神
    Год выпуска: 2004
    Страна: Тайвань
    Жанр: драма, романтика, саспенс
    Продолжительность: 20 эпизодов по ~ 45 минут
    Перевод: Субтитры
    Русские субтитры: есть-Режиссер: Tsai Yueh Hsun (Meteor garden, The Hospital, Black & White)
    Продюсер: Chai Zhi Ping (Meteor garden, Meteor Garden II, Magic Ring, Devil Beside You, Silence, Why Why Love, Wish To See You Again, Miss No Good, Infernal Lover)-В ролях:
    Vic Zhou в роли Чэн Лин & Шен / Chen Ling & Sheng (по манге Rei) (Meteor garden, Meteor Garden II, Love Storm, Silence, Sweet Relationship, Wish To See You Again, Black & White)
    Barbie Xu в роли Хан Чи Ло / Han Qi Luo (по манге Kira) (Meteor garden, Meteor Garden II, Say Yes Enterprise, Corner with Love, My So Called Love)
    Xiu Jie Kai в роли Да Е / Da Ye (по манге Tatsuya) (The Hospital, They Kiss Again, Black & White)
    Megan Lai в роли Чин Мэй / Qing Mei (по манге Hamuri) (Meteor Garden II, Love Storm, Silence, Sweet Relationship, Wish To See You Again)
    An Jun Can в роли Тон Дао / Tong Dao (по манге Masao) (Say Yes Enterprise)
    Xiao Xiao в роли Ша Чжи / Sha Zhi (по манге Shiori)- Сериал, традиционно для Тайваня, снят по японской сёдзе-манге "Mars", созданной Fuyumi Soryo. И до сих пор японцы не рискнули конкурировать в экранизации данного проекта. Потому что тайваньцам удалось снять поистине настоящий шедевр в своем жанре.
    Во-первых, главные герои наделены сложными и глубокими характерами.
    Робкая и тихая девушка-художница Чи Ло, подвергшаяся в детстве изнасилованию собственным отчимом. Теперь она боится прикосновения любого мужчины, не может даже просто держать мальчика за руку. Она ни с кем не разговаривает и избегает людей.
    И легкомысленный гонщик да к тому же известный бабник Лин, самый близкий человек которого, брат-близнец Шен, в 16 лет покончил жизнь самоубийством, и вместе с ним Лин потерял себя и собственное лицо, потому испытывает невыносимый страх перед зеркалами. Он гоняет с бешеной скоростью на мотоцикле, явно играя со смертью.
    Они совершенно разные, но их объединяет то, что в душе каждого живёт глубокая болящая рана.
    Перед нами не простая мелодрама. Это настоящая жизненная драма – пронзительная история о том, как люди учатся жить и любить, преодолевая собственные страхи и боль.
    Во-вторых, отдельного упоминания заслуживает игра актёров. Её высокий уровень обязательно отмечают все, кто смотрел дораму. Несмотря на сложность характеров и переживаний персонажей, нет переигрывания и фальши в эмоциях.
    И наконец, в-третьих, очень качественная постановка action-сцен. Трюки с мотоциклами, гонки.-Субтитры
    Координатор проекта: Feng Huang Fei
    Перевод: Feng Huang Fei, Handjan, Лита, dicharm, Ana-Ana
    Тайминг: raima, fiba12222
    Бета-редактор: Valent
    Перевод опенинга: Handjan и Feng Huang Fei
    Перевод эндинга: Ana-Ana
    Тайпсеттинг: Artful Knave
    Ретайминг под DVDRip: Ormalin
    QC: Feng Huang Fei-Доп. информация:-Видео без английского хардсаба! Тайпсеттинг полностью обновлен!
    Присутствует китайский хардсаб. Русские субтитры отключаются.
    Для воспроизведения формата *rmvb необходимо установить Real Alternative Pro/Lite v1.9.0 (Программа позволяющая запускать RealMedia файлы без установленного в систему RealPlayer или RealOne Player проигрывателей.)-Новая версия видео и субтитров выложена с разрешения координатора проекта - Feng Huang Fei.-- На основе японской манги "Марс", автор - Фуюми Сорё / Fuyumi Soryo
    - В 2005 году дорама получила награду 40th Annual 2005 Golden Bell Awards как лучшая драма года
    - Одна из первых попыток тайваньцев начать собственное производство кино. Побила все рекорды и завоевала любовь не только на Тайвани, но и в других странах
    - Примечательно, что от сюжета и многих действий, опианных в манге, создатели не уходили

    Рецензия от ЛитыПролог.
    Марс - герой, помогавший людям превозмогать удары судьбы.
    Что происходит, когда разбивается зеркало? Оно разлетается на тысячи маленьких кусочков, и становится миллионами отражений тебя. Осколки больно режут пальцы, когда пытаешься их собрать воедино. И кажется порой лучше вовсе не собирать их, накрыть тряпицей забвения, чтобы не сильно кололо, протяни ты невзначай к ним руку. Но тряпица истончается, а осколки не становятся тупее.
    Однако мир так задуман, что человеку всегда кто-то придет на помощь, надо только продержаться до этого момента. Со стороны всегда видно лучше, как сложить эти кусочки, как паззл, чтобы снова появилась красивая картинка. Надо просто позволить себе помочь...
    Однажды в парке Лин спросил дорогу к больнице, где лежал его друг, у одной странной девушки, рисующей в альбоме. Испуганный взгляд и дрожащие руки вызвали у Лина некоторое удивление. Ни слова не сказав, девушка быстро нарисовала план на листе бумаги и скрылась из виду.
    В больнице Лин обнаружил, что с другой стороны плана нарисована изумительная картина - мать с ребенком. Это всколыхнуло его чувства - ребенка, не помнившего материнской ласки. За грубой оболочкой может оказаться очень ранимая натура.
    Судьба улыбнулась себе под нос и решительным росчерком свела две нити - в новом колледже Лин узнает в молчаливой сокурснице девушку из парка. Жажда узнать, кто эта необыкновенная художница, положила начало истории, имя которой - любовь.
    Впечатление
    Это сложно описать. Дорама такая тонкая и пронзительная, с изумительной актерской игрой. Сидишь и сопереживаешь просто всем. История становления характера, взросления, превозмогания неприятностей. И конечно же осознование основной идеи - как важно быть вместе и поддерживать друг друга. (c) Лита-OST к дораме
    Клип к заглавной песне дорамы Alan Kuo - Ling (Zero)
    Оригинальная манга на русском языке-Качество: DVDRip
    Формат: RMVB
    Видео кодек: RealVideo 4
    Аудио кодек: RealAudio COOK
    Видео: RealVideo 4 512x384 23.98fps 529Kbps
    Аудио: RealAudio COOK 44100Hz stereo

    Скриншоты











  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Почему Почему Любовь / Why Why Love (15/15) [CHI+SUB] [Тайвань, 2007 г., комедия, романтика]
  • 20-Июл-2017 03:07

    Plando

    Почему Почему Любовь / Why Why Love (перевод закончен)[CHI +SUB]
    RG Do-Ra-Ma Год выпуска: 2007
    Страна: Тайвань
    Жанр: комедия, романтика
    Продолжительность: 15-ть серий по 60+ минут
    В ролях: Rainie Yang в роли Tong Jia Di
    Mike He в роли Huo Da
    Kingone в роли Huo Yan
    Chen Yan Xi в роли Jiang Xiao Nan
    Описание: История о девочке (Тун Цзя Ди) (актриса: Rainie Yang), которая больше всего на свете любит деньги.. Но не потому, что она такая жадная, а потому, что у ее семьи долгов столько, что ни в сказке сказать, ни пером описать. И берется эта девочка за любую работу. У этой девочки есть подружка (Цзянь Сяо Нань)( актриса: Chen Yan Xi).. активная такая девочка, которая уж совсем никак не может смириться с тем, что подружка кроме денег ничего не хочет, это в 20-то лет!!! И... загадывает вместо нее желание, что Тун Цзя Ди должна взять номер телефона у 10-го парня, который пройдет мимо нее. И вот посадила она подружку на стульчик и начали они мальчиков считать и фотографировать... Ждали-ждали и тут, после 9-го по счету парня мимо на огромной скорости пролетели 2 мотоциклиста, фотофиниш показал, что они ОБА проехали мимо одновременно. Бросились подруги в погоню, чтобы узнать кто же будет первым, но мальчики на ближайшем перекрестке попали в аварию... Придя к ним в больницу, для выяснения кто же все-таки был первым, девочки обнаружили *старых* знакомых, с которыми уже встречались раньше.. 2 брата из очень богатой и влиятельной семьи Хо.
    Старший брат: Хо Янь (Kingone) - положительный герой, весь такой правильный да еще и Генеральный директор крупного универмага.
    И.. как в сказках, второй сын в семье: Хо Да (Mike He) - ну сын и сын, второй и второй... вообщем сложный парень))))
    Вообщем-то все не так уж сложно и запутанно.. вначале.
    Актерский состав отличный, в главных ролях та самая тройка из Devil Beside You.
    Трейллер тут http://youtube.com/watch?v=UzKiYNVqFLw&mode=related&search=
    Доп. информация:
    Первые 5 серий сабы встроенные: китайские и английские, потом серии с китайским хардсабом, но они "закрыты" экраном и при просмотре их не видно.
    Или так:
    Сабы встроенные: китайские и английские, но они находятся под основным изображением (на черной полосе) и "закрыты" черным фоном внешних субтитров, так что при просмотре их не видно." (с)IDPaul
    Если у вас не проигрываются с 6 по 11 серию, то информация тут:
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=7478791#7478791
    http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?p=7479168#7479168

    Для тех кто в танке: Если у Вас не проигрывается видео, обновите кодеки и поменяйте проигрыватель на windows media player
    Satsuki Decoder Pack и СССР прекрасно читают эти видео файлы.

    Перевод: Lesnaya_Diva, FORR и Sweety
    Тайминг: proton
    Ре-тайминг: Lesnaya_Diva
    Редактор до 6-й серии Nazya aka Chii
    После 6-й серии редакторы: Mimarin и KaSuMi
    Перевод заглавной песни Hollow


    Видео: Video: 480x360 (1.33:1), 25 fps, ~429 kbps avg, 0.10 bit/pixel
    Аудио: Audio: 22.050 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~96.00 kbps avg

    Скриншоты

    такое было видео:


    Скрины нового видео:



  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Звонок любви / Calling Love [24/24] [CHI+SUB] [Тайвань, 2007, романтическая комедия, TVRip]
  • 20-Июл-2017 03:07

    Plando

    Звонок любви (Позвони мне)/ Calling Love /Just Give Me A Call
    Дата выпуска: 2007
    Страна: Тайвань
    Жанр: романтическая комедия
    Продолжительность: 24 серии ~ по 45мин
    Перевод: Субтитры
    Хардсаб: китайский
    В ролях:
    • Li Xiao Lu as Tiffany
    • Lee Wei as Steven
    • Hong Xiao Ling as Li Hui 李惠
    • Jin Jia (金佳) as Lu Jin 呂勁
    • Yao Yuan Hao as Larry
    • Guo Chao (郭超) as Zhao Di 招娣
    • Dong Wei Jia (董唯嘉) as Xiu Xiu 秀秀
    • Chen De Lie as Zhao Wei Jie 趙偉杰
    • Zhang Zheng Lan (張正藍) as Steven's mother 高母
    Описание:
    Сяо Тун, сбежавшая невеста из деревушки, оказалась в ненужное время в ненужном месте. Она подняла выброшенный в окно отеля сотовый телефон и ответила на судьбоносный звонок от Стивена. Как выяснилось позже, телефон принадлежал похищенной Ли Хуа. Стивен попросил Сяо Тун помочь спасти девушку, т.к. в это самое время был очень далеко. Благодаря телефону они становятся друзьями. Сяо Тун сообщает Стивену, что ее зовут Тиффани.
    Однако Сяо Тун не высокая, красивая супер-модель, какой себя расписала, а всего лишь работница фабрики, которая вскоре устраивается на должность служанки в дом успешного бизнесмена по имени Гао Фэн, английское имя которого Стивен. Получается, что человек, с которым у Сяо Тун нет ничего общего и которого она еле терпит в течение дня, оказывается тем же человеком, в котором она нашла родственную душу в ночных телефонных разговорах.
    Доп. информация: Проект фансаб-группы "Альянс"

    Над субтитрами работали

    Перевод:
    1 серия :Ksilnew, saf-ira
    2 - 6 серии : Ksilnew
    7 серия : Honeymoon, Ksilnew
    9 серия: Телепузик
    10 серия: Manuke
    11 серия: Manuke, Servina Yan
    12 серия: Телепузик
    13, 17 серии: Servina Yan
    14-16 серии: OLT
    18,21,23 серии: Т@ся
    19 серия: derskaja
    20,22 серии: Carapych
    24 серия: mokaa
    Редакция:
    1-8 серии: saf-ira
    9-10, 12 серии: wasabi
    11, 13-17, 19-20 серии: Ksilnew
    18 серия: Nikiola
    21-24 серии Daleko
    Тайпсеттинг и QС: ksilnew
    Тайминг:
    1-9, 16 серии: oksana_ns
    10-11 серии: Manuke
    12-15,17-19 серии: Nikiola
    Перевод песен: ali-san
    Китайский хардсаб, русские сабы отключаемы.
    1-8, 10-20, 22-24 серии
    Качество: TVRip
    Формат: rmvb
    Видео: RV40 544 x 400 (34:25) 4:3, 509 Kbps, 23.000 fps
    Аудио: Advanced Audio Coding (AAC) 44100 Гц, Stereo
    9 серия
    Качество: TVRip
    Формат: avi
    Видео: DivX 5 544x400 24.00fps
    Аудио: MPEG Audio Layer 3 44100Hz stereo 128kbps
    21 серия
    Качество: TVRip
    Формат: avi
    Видео: DivX 5 544x400 29.97fps
    Аудио: MPEG Audio Layer 3 44100Hz stereo 128kbps
    английский хардсаб
    24.03.20143 добавлены субтитры к 22-24 сериям

    Скриншоты





    9 серия


    21 серия


  • Тайваньские сериалы с субтитрами > А любовь где-то рядом... / Corner with Love [Тайвань, 2007 г., комедия, романтика][16/16][CHI+SUB]
  • 20-Июл-2017 03:06

    Plando

    А любовь где-то рядом... / Corner with Love
    Год выпуска: 2007
    Страна: Тайвань
    Жанр: комедия, романтика
    Продолжительность: 16 серий по 60-70 минут
    Перевод: Субтитры
    Русские субтитры: есть
    В ролях: * Barbie Xu as Yu Xin Lei
    * Show Lo as Qin Lang
    * Lu Jia Xin as Cai Xiao Yang
    * Dean Fujioka as An Teng Feng
    * Fang Fang as Du Dan Po
    * Harlem Yu as Lian Sheng Quan
    * Carolyn Chen as Wen Bi Zhu
    * Zhang Li Wei as Ah Da
    * Chen Yan Ru as Jiu Ba Dao
    * Huang Hong Sheng as Ah Yi
    * Chen Zhi Kai as Yin Shang Dong
    * Jiang Chao as Xiao Pang
    * Fan Ming as Cui Ge
    * Xiao Jian as Bao Che Ren
    * Wu Yan Xuan as childhood Qin Lang
    Описание: Цинь Лан работает в Шанхае поваром и мечтает стать художником. Его коронное блюдо устричный омлет. Юй Синь Лэй (Barbie Hsu) богатая испорченная девчонка, собирающаяся замуж за Инь Шан Дун (Chen Zhi Kai), богатого молодого человека. Цинь Лан встречаются с Юй Синь Лэй когда ее машина сталкивается с его велосипедом. Она узнает что он повар и просит научить ее готовить устричный омлет, любимое блюдо ее будущей свекрови. Цинь Лан неохотно соглашается научить Юй Синь Лэй, но в итоге это заканчивается приготовлением еды на всю вечеринку. Цинь Лан и Юй Синь Лэй проводят время вместе, и очень быстро выясняют, что между ними нет ничего общего.
    Немного позже компания родителей Юй Синь Лэй признается банкротом. Родители оставляют ее в полном одиночестве, считая, что ее жених Инь Шан Дун будет о ней заботиться. Однако его родители не позволяют ему жениться на ней в связи с ее новым финансовым положением, и быстро находят ему другую богатую невесту.....
    Доп. информация: Русские субтитры
    Хардсаб присутствует, русские сабы отключаемы.
    Качество: TVRip
    Формат: MP4
    Видео кодек: Другой MPEG4
    Видео: MPEG4 Video (H264) 528x336 29.97fps [Video]
    Аудио: AAC 44100Hz stereo 1411Kbps [Audio]

    Скриншоты

    ВНИМАНИЕ! 27.04.09. добавлены 10-16 серии. Перевод дорамы завершен. Обновите торрент!
  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Красотка / Mi Tao Nu Hai / Peach Girl [13/13] [Тайвань, CHI+SUB] [2002, Тайвань, романтика, драма, комедия, TVRip]
  • 20-Июл-2017 03:06

    Plando

    Красотка / Mi Tao Nu Hai / Peach Girl Страна: Тайвань
    Год выпуска: 2002
    Жанр: романтика, драма, комедия
    Продолжительность: 13
    Перевод: Русские субтитры
    Режиссер: Zheng De Hua, Wang Ming Tai
    В ролях:
    Annie Wu - Сяо Тао
    Kenji Wu - Дун Ши
    Vanness Wu - А Ли
    Michelle Gu - Ша Хуэй
    Описание:
    "Хочешь одолеть врага, стань его другом", именно этот способ выбрала Ша Хуэй, чтобы отомстить Сяо Тао, новенькой, которая "украла" у неё титул королевы бала. Ни о каком титуле Сяо Тао и не мечтала, она перевелась в этот университет чтобы быть поближе к Дун Ши, в которого влюблена ещё со школы, но боится признаться, т.к. слышала, что ему не нравятся смуглые девушки, а к ней загар так и липнет. Зуб на Сяо Тао точат и другие девчонки, потому что в универе ей шагу не даёт ступить местный плейбой А Ли, от которого все без ума.-Отличие от этой раздачи: Все серии
    -
    Информация о субтитрах:
    1-4 Серии
    Перевод: Nazya aka Chii и Sida-kun
    Тайминг и оформление: Avalanche
    Редакция: Nazya aka Chii

    Пример субтитров

    Dialogue: 0,0:07:16.13,0:07:16.80,33,,0000,0000,0000,,Ага!
    Dialogue: 0,0:07:16.80,0:07:18.93,33,,0000,0000,0000,,Он такой симпатичный.
    Dialogue: 0,0:07:18.93,0:07:21.60,33,,0000,0000,0000,,Слышала, у него нет подружки.
    Dialogue: 0,0:07:21.60,0:07:22.44,33,,0000,0000,0000,,Да.
    Dialogue: 0,0:07:23.41,0:07:25.24,33,,0000,0000,0000,,Он мой.
    Dialogue: 0,0:07:27.21,0:07:28.88,33,,0000,0000,0000,,А как тебе Дун Ши?
    Dialogue: 0,0:07:28.88,0:07:30.71,33,,0000,0000,0000,,По-моему, красавчик.
    Dialogue: 0,0:07:31.11,0:07:32.55,33,,0000,0000,0000,,И...
    Dialogue: 0,0:07:32.55,0:07:33.68,33,,0000,0000,0000,,Хотела тебя спросить...
    Dialogue: 0,0:07:33.68,0:07:37.18,33,,0000,0000,0000,,Если тебя пригласят два самых классных парня,\NА Ли и Дун Ши...
    Dialogue: 0,0:07:37.52,0:07:39.15,33,,0000,0000,0000,,кого ты выберешь?
    Dialogue: 0,0:07:39.82,0:07:41.16,33,,0000,0000,0000,,Даж не знаю,
    Dialogue: 0,0:07:41.49,0:07:44.16,33,,0000,0000,0000,,они такие разные.
    Dialogue: 0,0:07:44.79,0:07:46.46,33,,0000,0000,0000,,А Ли похож на плейбоя.
    Dialogue: 0,0:07:46.46,0:07:50.10,33,,0000,0000,0000,,А Дун Ши такой стеснительный.
    Dialogue: 0,0:07:50.10,0:07:52.10,33,,0000,0000,0000,,Но с ним я чувствую себя в безопасности.
    Dialogue: 0,0:07:52.10,0:07:53.27,33,,0000,0000,0000,,Попалась!
    Dialogue: 0,0:07:53.94,0:07:55.07,33,,0000,0000,0000,,Ша Хуэй!
    Dialogue: 0,0:07:55.07,0:07:57.24,33,,0000,0000,0000,,Запала на Дун Ши, да?
    Dialogue: 0,0:07:57.24,0:07:58.41,33,,0000,0000,0000,,Нет!
    Dialogue: 0,0:07:58.74,0:08:00.54,33,,0000,0000,0000,,Вы же сами просили выбрать.
    Dialogue: 0,0:08:00.54,0:08:01.71,33,,0000,0000,0000,,Никто мне не нравится.
    Dialogue: 0,0:08:01.71,0:08:02.71,33,,0000,0000,0000,,Да ладно.
    Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:04.88,33,,0000,0000,0000,,Не смущайся.
    Dialogue: 0,0:08:04.88,0:08:06.51,33,,0000,0000,0000,,Просто скажи, что он тебе нравится!
    Dialogue: 0,0:08:06.51,0:08:09.52,33,,0000,0000,0000,,И не отрицай.
    Dialogue: 0,0:09:14.52,0:09:15.75,33,,0000,0000,0000,,А Ли такой красавчик!
    Dialogue: 0,0:09:15.75,0:09:16.98,33,,0000,0000,0000,,И поёт классно!
    Dialogue: 0,0:09:18.82,0:09:20.15,33,,0000,0000,0000,,Ужасно красивый.
    Dialogue: 0,0:09:20.15,0:09:21.49,33,,0000,0000,0000,,Похож на Суперзвезду.
    Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:22.79,33,,0000,0000,0000,,А Ли! А Ли!
    Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:24.29,33,,0000,0000,0000,,Тебе разонравился Дун Ши?
    Dialogue: 0,0:09:24.29,0:09:25.93,33,,0000,0000,0000,,Теперь уже А Ли?
    Dialogue: 0,0:09:25.93,0:09:26.93,33,,0000,0000,0000,,А как же Дун Ши?

    Постер

    5-13 Серии Перевод фансаб-группы
    Перевод: 5,6 серии - Neikhun, 7-12 серии - Телепузик
    Редакция: Лираэль
    Тайминг: angehimure

    Пример субтитров

    Dialogue: 0,0:08:08.07,0:08:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Что случилось?
    Dialogue: 0,0:08:09.69,0:08:11.69,Default,,0000,0000,0000,,Плечо стало внезапно таким легким.
    Dialogue: 0,0:08:24.50,0:08:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Что там с Сяо Тао?
    Dialogue: 0,0:08:25.50,0:08:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Почему она остановилась?
    Dialogue: 0,0:08:26.33,0:08:27.67,Default,,0000,0000,0000,,Похоже, израсходовала всю свою энергию.
    Dialogue: 0,0:08:27.71,0:08:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Что с ней?
    Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:34.76,Default,,0000,0000,0000,,Вперед!
    Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:37.09,Default,,0000,0000,0000,,Как же так случилось?
    Dialogue: 0,0:08:37.14,0:08:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Что мне делать?
    Dialogue: 0,0:08:39.92,0:08:41.97,Default,,0000,0000,0000,,Надо закончить гонку.
    Dialogue: 0,0:09:07.63,0:09:08.50,Default,,0000,0000,0000,,Сяо Тао, что случилось?
    Dialogue: 0,0:09:08.54,0:09:09.79,Default,,0000,0000,0000,,Почему внезапно остановилась?
    Dialogue: 0,0:09:10.17,0:09:11.25,Default,,0000,0000,0000,,Могла бы приложить немного усилий?
    Dialogue: 0,0:09:11.26,0:09:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Что ты творишь?
    Dialogue: 0,0:09:13.42,0:09:15.17,Default,,0000,0000,0000,,Хочешь, чтобы наш класс проиграл?
    Dialogue: 0,0:09:22.02,0:09:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Сейчас это просто невозможно...
    Dialogue: 0,0:09:24.60,0:09:28.15,Default,,0000,0000,0000,,Не могу отступить,\Nно и не знаю, как долго продержусь.
    Dialogue: 0,0:09:28.77,0:09:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Слишком беспокоюсь о лямке купальника.
    Dialogue: 0,0:09:30.26,0:09:32.11,Default,,0000,0000,0000,,Мешает нормально плыть.
    Dialogue: 0,0:09:49.29,0:09:50.38,Default,,0000,0000,0000,,Мне нужно с тобой поговорить.
    Dialogue: 0,0:09:50.47,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,За мной.
    Dialogue: 0,0:09:53.51,0:09:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Живо!
    Dialogue: 0,0:09:54.38,0:09:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Сяо Тао сейчас ненавидит весь класс.
    Dialogue: 0,0:09:57.93,0:10:00.34,Default,,0000,0000,0000,,А впереди еще несколько заплывов.
    Dialogue: 0,0:10:01.22,0:10:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Пичалька...
    Dialogue: 0,0:10:02.10,0:10:03.76,Default,,0000,0000,0000,,Зачем ей во всех участвовать?
    Dialogue: 0,0:10:04.64,0:10:06.00,Default,,0000,0000,0000,,А мне почем знать?
    Dialogue: 0,0:10:06.43,0:10:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Наверное, ее одноклассники\Nподбили на это.
    Dialogue: 0,0:10:08.44,0:10:10.02,Default,,0000,0000,0000,,С чего такое отношение?
    Dialogue: 0,0:10:11.36,0:10:12.69,Default,,0000,0000,0000,,Я не знаю, что у них стряслось.
    Dialogue: 0,0:10:13.14,0:10:14.69,Default,,0000,0000,0000,,А Ли, прекрати паясничать.
    Dialogue: 0,0:10:16.93,0:10:18.29,Default,,0000,0000,0000,,Во всем виновата Ша Хуэй.
    Dialogue: 0,0:10:18.91,0:10:19.41,Default,,0000,0000,0000,,Что?
    Dialogue: 0,0:10:19.53,0:10:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Вот только не говори, что она\N"белая и пушистая".
    Dialogue: 0,0:10:25.33,0:10:28.21,Default,,0000,0000,0000,,Ты вообще с трудом поверишь,\Nв мой рассказ.
    Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:30.18,Default,,0000,0000,0000,,Так как не видишь всей правды.
    Dialogue: 0,0:10:31.79,0:10:35.09,Default,,0000,0000,0000,,Но хочу, чтоб ты усвоил следующее.
    Dialogue: 0,0:10:36.13,0:10:38.97,Default,,0000,0000,0000,,В этом мире люди\Nспособны вытворять такое, что тебе и не снилось.
    Dialogue: 0,0:10:40.76,0:10:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Через полчаса жди меня здесь.
    Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:45.76,Default,,0000,0000,0000,,Смотри, чтоб тебя не заметили.
    Dialogue: 0,0:10:46.18,0:10:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Обещаю.
    Dialogue: 0,0:10:48.23,0:10:49.81,Default,,0000,0000,0000,,Увидишь чудное представление.
    Dialogue: 0,0:10:59.74,0:11:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Кто мог так поступить?
    Релиз от
    Язык: Китайский
    Неотключаемые субтитры: Китайский и английский хардсаб.
    Качество видео: TVRip
    Формат: AVI
    1-2 серии:
    Видео: Xvid 480x360 29.97fps 871 Kbps
    Аудио: MP3 44100Hz stereo 133kbps

    Скриншоты

    3-5 серии:
    Видео: Xvid 640x480 23.976fps 493 Kbps
    Аудио: MP3 24000Hz stereo 56kbps

    Скриншоты

    6-13 серии:
    Видео: Xvid 352x240 29.97fps 490 Kbps
    Аудио: MP3 22050Hz stereo 55kbps

    Скриншоты

  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Пурпурная роза / Zi Mei Gui / Purple Rose / Roseate-Love (Lin He Long / Линь Хэ Лун) [5/13] [CHI+SUB] [Тайвань, 2009, романтика, мелодрама, TVRip]
  • 20-Июл-2017 03:06

    Plando

    Пурпурная роза / Zi Mei Gui / Purple Rose / Paper Rose / Roseate-Love
    Страна: Тайвань
    Год выпуска: 2009
    Жанр: романтика, мелодрама
    Продолжительность: 13
    Режиссер: Lin He Long / Линь Хэ Лун
    В ролях:
    Rachel Liang as Wang Xiao Zi 王小紫 - Ван Сяо Цзы
    Jin Wei Fan (金韋汎) as childhood Xiao Zi - Сяо Цзы в детстве
    Tender Huang as Ning Zi Da 甯子達 - Нин Цзы Да
    Wang Zheng Wei as childhood Zi Da - Цзы Да в детстве
    Denny Huang as Ning Jie Fei 甯杰飛 - Нин Цзе Фэй
    Cai Yun You (蔡昀佑) as childhood Jie Fei - Цзе Фэй в детстве
    Xu Liang Yu (許亮宇) as Lin Nuo 林諾 - Линь Но
    Zhao Bo Han (趙柏翰) as childhood Lin Nuo - Линь Но в детстве
    Tiffany Xu as Mina 米娜 - Мина
    Cai Yun Qi (蔡昀琦) as childhood Mina - Мина в детстве
    Ke Shu Qin as Lin Jing Jing 林晶晶 - Линь Цзин Цзин
    Fu Lei (傅雷) as Ning Jing An 甯敬安 - Нин Цзин Ан
    Ren Ma as Wa Wa 娃娃 - Ва Ва
    Wang Zhong Ping (王中平) as Wang Dong 王董 - Ван Дун
    Wu Wen Xuang (吳玟萱) as Wu Jia Pei 吳家佩 (Patty) - У Цзя Пэй
    Huang Zi Jia (黃子嘉) as Chen Mei Hui 陳美惠 - Чэнь Мэй Хуэй
    Li Jia Wen as Da Pao 大砲 - Да Пао
    Lu Jun (陸鈞) as A Kai 阿凱 - А Кай
    Перевод: Русские субтитры

    Описание

    «Если ты никому не будешь доверять, тогда не нужно бояться, что причинишь боль».
    Постоянно твердя почти безразличным голосом, внутри всё переворачивается от грусти и печали. Это слова Цзы Да, молодого человека рано почувствовавшего себя отверженным. В попытках сбежать от своей слабости, он вешает на своё сердце замок. Отказывается верить людям... Верить в дружбу… Любовь…
    «Да здравствуют The Next Person! Линь Но лучший! Дьявол, ты не сможешь победить The Next Person!»
    С таким слоганом живет наша бесшабашная героиня Сяо Цзы. Она истово идет к цели, любит без оглядки на гордость, самолюбие и собственное достоинство. Верит, что если сделать тысячу бумажных роз – желание сбудется. Но даже такие девушки порой плачут.
    Что если однажды… Двух разных людей свяжут ее бесконечные звонки Богу, их общая работа… И даже может нечто большее? Возможно, тогда ледяное сердце Дьявола растает, а его кровь окажется красной…©Морриган и Kikkurin
    Перевод Funsub Kingdom Loli-Pop_Stars!
    Тайминг и перевод - Kikkurin.
    Оформление и перевод песен - Морриган и Kikkurin.
    Редактор - Морриган (1-3 серии), kristi777 (с 4 серии).
    Координатор - Kikkurin.
    За английские субтитры выражаем огромную благодарность viki.
    БЕЗ МОЕГО РАЗРЕШЕНИЯ ЭТИ САБЫ НИГДЕ НЕ ВЫКЛАДЫВАТЬ!!!
    Неотключаемые субтитры: Без хардсаба
    Качество видео: TVRip
    Формат: AVI
    Видео кодек: XviD
    Разрешение: 704x528
    Кадр/сек: 25
    Битрейт: 881 kbps
    Язык: китайский
    Аудио кодек: MP3
    Каналов: 2
    Частота: 48 kHz
    Битрейт: 121 kbps

    Пример субтитров

    Dialogue: 0,0:33:50.07,0:33:51.35,Основной,,0000,0000,0000,,Знаю, это очень важный момент...
    Dialogue: 0,0:33:51.36,0:33:53.10,Основной,,0000,0000,0000,,а я опоздала на целых три минуты!
    Dialogue: 0,0:33:53.12,0:33:54.62,Основной,,0000,0000,0000,,Понимаю, что не должна была...
    Dialogue: 0,0:33:54.64,0:33:55.54,Основной,,0000,0000,0000,,Так что,
    Dialogue: 0,0:33:55.56,0:33:57.96,Основной,,0000,0000,0000,,я всех вас угощаю поздним ужином.
    Dialogue: 0,0:33:57.98,0:34:00.67,Основной,,0000,0000,0000,,Мина, это Сяо Цзы.
    Dialogue: 0,0:34:00.68,0:34:03.63,Основной,,0000,0000,0000,,Менеджер "The Next Person".
    Dialogue: 0,0:34:03.63,0:34:05.63,Основной,,0000,0000,0000,,Сяо Цзы,
    Dialogue: 0,0:34:05.63,0:34:07.63,Основной,,0000,0000,0000,,это Мина.
    Dialogue: 0,0:34:15.16,0:34:17.63,Основной,,0000,0000,0000,,Она моё новое секретное оружие.
    Dialogue: 0,0:34:17.63,0:34:19.91,Основной,,0000,0000,0000,,Все готовы?
    Dialogue: 0,0:34:19.93,0:34:21.76,Основной,,0000,0000,0000,,Мы хотим быстренько всё отрепетировать.
    Dialogue: 0,0:34:21.77,0:34:23.37,Основной,,0000,0000,0000,,Сяо Цзы, послушай и скажи своё мнение.
    Dialogue: 0,0:34:23.37,0:34:26.68,Основной,,0000,0000,0000,,Думаю этого будет достаточно, чтобы свалить Ван Линя наповал.
    Dialogue: 0,0:34:28.33,0:34:29.92,Основной,,0000,0000,0000,,Ты готова?
    Dialogue: 0,0:34:29.94,0:34:31.63,Основной,,0000,0000,0000,,Я думаю помимо тебя...
    Dialogue: 0,0:34:31.63,0:34:33.07,Основной,,0000,0000,0000,,никто не сможет спеть эту песню
    Dialogue: 0,0:34:33.08,0:34:34.85,Основной,,0000,0000,0000,,и передать это "чувство".
    Dialogue: 0,0:34:34.87,0:34:37.12,Основной,,0000,0000,0000,,Так как ты написал эту песню для меня...
    Dialogue: 0,0:34:37.14,0:34:39.26,Основной,,0000,0000,0000,,конечно я единственная кто может спеть её.
    Dialogue: 0,0:34:44.75,0:34:45.98,Основной,,0000,0000,0000,,Тогда...
    Dialogue: 0,0:34:45.99,0:34:47.90,Основной,,0000,0000,0000,,Тогда я пойду куплю пивка.
    Dialogue: 0,0:34:47.92,0:34:49.92,Основной,,0000,0000,0000,,А вы ребята должны репетировать.
    Dialogue: 0,0:34:49.93,0:34:53.06,Основной,,0000,0000,0000,,Тогда как закончите репетицию,
    Dialogue: 0,0:34:53.09,0:34:54.58,Основной,,0000,0000,0000,,мы сможем отпраздновать.
    Dialogue: 0,0:35:09.01,0:35:10.82,Основной,,0000,0000,0000,,Сестрёнка Сяо Цзы...
    Dialogue: 0,0:35:14.47,0:35:16.20,Основной,,0000,0000,0000,,Где же Ван Ван?
    Dialogue: 0,0:35:16.21,0:35:18.68,Основной,,0000,0000,0000,,Обычно всегда знаю, где он.
    Dialogue: 0,0:35:18.69,0:35:21.38,Основной,,0000,0000,0000,,Я боюсь, что он разрушит их выступление.
    Dialogue: 0,0:35:21.40,0:35:23.84,Основной,,0000,0000,0000,,Сестренка Сяо Цзы, прости.
    Dialogue: 0,0:35:23.85,0:35:26.71,Основной,,0000,0000,0000,,Я действительно думала, что песня посвящается тебе.
    Dialogue: 0,0:35:30.92,0:35:33.25,Основной,,0000,0000,0000,,Я не говорила, что ты мне солгала.
    Dialogue: 0,0:35:34.01,0:35:36.18,Основной,,0000,0000,0000,,Ты присмотри тут за ними..
    Dialogue: 0,0:35:36.18,0:35:37.63,Основной,,0000,0000,0000,,Не позволяй Ван Вану мешать им.
    Dialogue: 0,0:35:38.70,0:35:40.49,Основной,,0000,0000,0000,,А я пойду куплю пивка.
    Dialogue: 0,0:35:55.33,0:35:56.82,Основной,,0000,0000,0000,,Не спишь?
    Dialogue: 0,0:36:02.76,0:36:04.71,Основной,,0000,0000,0000,,Поговори со мной.
    Dialogue: 0,0:36:23.63,0:36:25.63,Основной,,0000,0000,0000,,Медвеженок Тедди...
    На данном трекере релиз:
  • Тайваньские сериалы с субтитрами > 300 счастливых дней / Yu Jian Xing Fu 300 Tian / Happy 300 Days [15/15] [Тайвань, RAW] [TW+SUB] [2013, Тайвань, комедия, романтика, семейный, TVRip]
  • 20-Июл-2017 03:05

    Plando

    300 счастливых дней / Yu Jian Xing Fu 300 Tian / Happy 300 Days
    Страна: Тайвань
    Год выпуска: 2013
    Жанр: комедия, романтика, семейный
    Продолжительность: 15 серий по 75 минут
    Режиссер: Чжан Цзя Сиань
    В ролях: Chen Yi Rong - Chen Ya Ting
    Kingone Wang - Qi Tian
    Xie Kun Da - Zhang Yao Yang
    Zhuang Kai Xun - Ding Hao Quan
    Ge Lei - Chen Xiu Zhi
    Wang Si Ping - Xu Xin Ping
    You Zi Xuan - Xiao Xing Fu
    Albee - Mi mi
    Перевод: Русские субтитры
    Описание: Когда героиня узнает, что беременна от своего бывшего парня, она решает вернуться в родной город, чтобы спокойно родить. Но не тут-то было! В гостиницу матери героини также прибывают трое мужчин, пытающихся сбежать от своих проблем. И хотя встречаются они в самый трудный для каждого период жизни, эта встреча научит их бескорыстию, храбрости и взаимному доверию.
    Перевод фансаб-группы: AS-akura
    Неотключаемые субтитры: Хардсаб
    Качество видео: TVRip
    Формат: MP4
    Видео: MPEG4 Video (H264) 1280x720 29.97fps 1493kbps [V: h264 main L3.1, yuv420p, 1280x720, 1493
    Аудио: AAC 48000Hz stereo 192kbps [A: SoundHandler (aac, 48000 Hz, stereo, 192 kb/s)] Язык Тайваньский

    Пример субтитров

    Dialogue: 0,0:00:20.56,0:00:23.33,Default,,0,0,0,,Нет, я не смогу, не смогу.
    Dialogue: 0,0:00:24.15,0:00:26.49,Default,,0,0,0,,Наберись сил. Тужься.
    Dialogue: 0,0:00:26.49,0:00:28.36,Default,,0,0,0,,Вот. Хорошо.
    Dialogue: 0,0:00:28.36,0:00:32.45,Default,,0,0,0,,Помнишь, мы с тобой учили технику дыхания? Давай, попробуй!
    Dialogue: 0,0:00:32.45,0:00:35.65,Default,,0,0,0,,Техника?! Я уже ничего не помню!
    Dialogue: 0,0:01:05.16,0:01:07.59,Default,,0,0,0,,И кто же счастливый папаша?
    Dialogue: 0,0:01:07.59,0:01:09.24,Default,,0,0,0,,Я!
    Dialogue: 0,0:02:42.61,0:02:46.69,Default,,0,0,0,,{\i0\fnComic Sans MS\fs72\c&H8376D7&\1a&H06&\3c&HEC8B00&}300 счастливых дней. \N 1 серия{\i0}
    Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:52.70,Default,,0,0,0,,Я правда беременна?
    Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:55.06,Default,,0,0,0,,{\fnComic Sans MS\c&HD1895B&\fs60}[Счастливый 49 день]
    Dialogue: 0,0:02:55.06,0:03:00.09,Default,,0,0,0,,Согласно анализам, вы находитесь на 7 неделе беременности.
    Dialogue: 0,0:03:00.09,0:03:03.52,Default,,0,0,0,,Поздравляю. Вы станете мамой.
    Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:23.07,Default,,0,0,0,,Я не замужем.
    Dialogue: 0,0:03:24.71,0:03:27.54,Default,,0,0,0,,Я одинока.
    Dialogue: 0,0:03:27.54,0:03:34.63,Default,,0,0,0,,Сама... Я не знаю, как смогу позаботиться о ребёнке.
    Dialogue: 0,0:03:36.47,0:03:38.15,Default,,0,0,0,,Так что...
    Dialogue: 0,0:03:38.15,0:03:40.79,Default,,0,0,0,,Это не то, чего я ожидала.
    Dialogue: 0,0:03:40.79,0:03:44.25,Default,,0,0,0,,Я не готова стать матерью.
  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Хаятэ - боевой дворецкий / Xuan Feng Guan Jia / Hayate the Combat Butler [02/13] [CHI+SUB] [Тайвань, 2011, Комедия, романтика, TVRip]
  • 20-Июл-2017 03:05

    Plando

    Хаятэ - боевой дворецкий / Xuan Feng Guan Jia / Hayate the Combat Butler
    Страна: Тайвань
    Год выпуска: 2011
    Жанр: Комедия, романтика
    Продолжительность: 13 серий
    В ролях: George Hu as Ling Qi Sa 凌奇颯 (Hayate) - Лин Ци Са
    Park Shin Hye as Xiao Zhi 小芷 - Сяо Чжи
    Tia Li as Maria 瑪莉亞 - Мария
    Li Yi Jin (李依瑾) as Gui Chu Ju 桂雛菊 - Гуй Чу Цзюй
    Lee Shiau Shiang as Ju Xuan 鞠宣 - Цзюй Сюань
    Luo Hong Zheng as Duanmu Ze Yu 端木澤語 - Дуаньму Цзэ Юй
    Tang Guo Zhong (唐國忠) as Ji Shen 季神 - Цзи Шэнь
    Ma Shi Li (馬世莉) as Sha Sha Yi 莎莎姨 - Ша Ша И
    Tao Chuan Zheng as Di Lao Ye - Ди Лао Е
    Zhu De Gang as Ke Lao Fu 柯老夫 - Кэ Лао Фу
    Yang Qi (楊淇) as Gui Xue Lu 桂雪鷺 - Гуй Сюэ Лу
    Jin Qin (金勤/金重賢) as Jin Zhi Jie 金之介 - Цзинь Чжи Цзе
    Lin Bo Yan as Yuan Ye Feng 袁也楓 - Юань Е Фэн
    Huang Deng Hui (黃鐙輝) as Kang Tai Lang 康太郎 - Кан Тай Лан
    Перевод: Русские субтитры
    Хардсаб: Китайские субтитры

    Описание

    Лин Ци Са - хороший студент и сын. Вот только родители его немного прокидали.
    Мало того, что они всегда тратили его зарплату, а сами не работали.
    Так они ещё и сбежали, оставив сыну огромный долг.
    И после встречи с мафиози, от которых наш герой удачно сбежал,
    он решает стать плохим парнем, чтобы погасить долг родителей.
    И вдруг, в вечернем парке, совсем одна
    стоит богатенькая девушка - идеальная жертва.
    Лин Ци Са уже почти решился похитить её, но вышло совсем наоборот,
    он её спас. А потом попросил быть его заложницей, но что может
    подумать девушка о такой просьбе?
    Конечно, что парень романтик и так признался ей в любви конечно, а что дальше?
    А дальше смотрите сами... ©Thegen
    Доп.информация:
    Перевод фансаб группы Loli-Pop_Stars
    Переводчик, таймингёр – dorishka, Katherine_Mo.
    Редакторы – Thegen, kleopochka.
    Оформитель - Thegen
    Координатор - Thegen
    Неотключаемые субтитры: Хардсаб
    Качество видео: TVRip
    Формат: RealVideo 4 720x480 (4:3) 25.00fps 580Kbps [Output 01 (Video Stream)]
    Аудио: RealAudio COOK 44100Hz stereo [Output 00 (Audio Stream)]
    Добавлена 2 серия. Пожалуйста, обновите торрент.
    И пожалуйста, не выкладывайте эти субтитры онлайн без разрешения.

    Скриншоты



    Пример субтитров

    104
    00:06:05,830 --> 00:06:07,870
    Если бы твои родители не пришли сегодня,
    105
    00:06:07,880 --> 00:06:10,870
    я так бы ничего и не знал.
    106
    00:06:10,880 --> 00:06:14,390
    Мои родители приходили к вам?
    107
    00:06:14,400 --> 00:06:15,310
    Зачем они вас искали?
    108
    00:06:15,360 --> 00:06:16,790
    Деньги получить.
    109
    00:06:16,800 --> 00:06:18,110
    Они пришли забрать
    110
    00:06:18,160 --> 00:06:20,790
    всю твою месячную зарплату в $17826 тайв.(~ 617$ амер.)
    111
    00:06:20,800 --> 00:06:22,390
    Босс!
    112
    00:06:22,400 --> 00:06:25,470
    Вы правда отдали им мою месячную зарплату?
    113
    00:06:25,480 --> 00:06:27,550
    Лучше им, чем такому лжецу, как ты!
    114
    00:06:28,880 --> 00:06:33,430
    Забудьте. Сейчас самое главное,
    найти своих родителей.
    115
    00:06:56,680 --> 00:06:58,230
    Конверт с моей зарплатой.
    116
    00:07:01,160 --> 00:07:03,950
    Дорогой Ци Са.
    117
    00:07:03,960 --> 00:07:07,070
    Неужели родители не потратили всю мою зарплату?
    118
    00:07:23,020 --> 00:07:27,990
    Ци Са, мама правда не хотела покидать тебя.
    119
    00:07:28,000 --> 00:07:31,110
    Но сегодня такой паршивый день.
    120
    00:07:31,120 --> 00:07:33,790
    Я потеряла все деньги.
    121
    00:07:33,800 --> 00:07:35,990
    У меня нет больше надежды.
    122
    00:07:36,000 --> 00:07:38,070
    Но, ты не волнуйся.
    123
    00:07:38,080 --> 00:07:39,990
    Мамочка оставила тебе 3 стальные бусины.
    124
    00:07:40,000 --> 00:07:41,630
    Попытай свою удачу.
    125
    00:07:41,640 --> 00:07:43,470
    Что за фигня?
    126
    00:07:43,480 --> 00:07:45,990
    Ци Са, папа всё понимает.
    127
    00:07:46,000 --> 00:07:50,100
    Ты всегда расстраивался,
    что папа не работает.
    128
    00:07:50,100 --> 00:07:52,470
    Так ведь?
    129
    00:07:52,480 --> 00:07:53,910
    Но, я скажу тебе.
  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Семейка Икс/ The X-Family [7/55] [CHI+SUB] [Тайвань, 2007 г., фантастика, комедия, романтика, DVDRip]
  • 20-Июл-2017 03:05

    Plando

    Семейка ИКС/The X-Family
    Страна: Тайвань
    Год: 2007 год
    Жанр: фэнтези, комедия, экшн, драма, романтика
    Продолжительность: 55 серий
    Перевод: Субтитры
    Русские субтитры: есть
    Семейка Ся:
    Jiro Wang – Ся Тьен / Гуй Лон
    Sunnie Huang – Ся Мей / Гуй Ва
    Pauline Lan – Сюн Ге (мамочка)
    Danson Tang – Ся Юй / Гуй Фен
    Chen Bo Zheng – Ся Дэ (дедушка)

    Остальные персонажи:

    Jack Na – Е Сы Рен (папочка)
    Calvin Chen – Гу Ван
    Aaron Yan – Мэн Чжу
    Cai Han Cen – Хань
    A Chord – Аккорд
    Chen De Xiu – Сю
    George Hu – Шень Син Чжэ
    Wu Chun – Хо Янь Син Чжэ
    Примечание:
    Дорама является продолжением КПО.
    Существует риск неврубить ситуацию, если смотреть отдельно.
    Описание:
    Оказывается, что параллельных миров - великое множество... Существует даже измерение Моджи - сосредоточение Вселенского Зла...
    Так получилось, что после битвы Добра и Зла в Золотом измерении, наши герои потеряли всю свою силу. Без остатка! Стали обыкновенными Ма Гуа!
    Что же делать?
    На этот вечный вопрос ответил некий Сю, который (как оказалось впоследствии) ещё и из другого измерения, да и ещё знает, как помочь...
    Вот, однако, незадача... Их с собой в Железное измерение он взять не может.
    (сил им не хватит! как же...) Вот и сидят Да Дон, Я Се и Cяо Юй на лавочке, ждут возращения блудного...
    А тем временем Сю ищет их альтернативные сущности... Нашел одну, но вот опять проблема... паренек оказался Ма Гуа. Или нет...?
    А Ся Тьен не так то прост оказался... (с виду кстати, совершенный ботаник, лох и прочая и прочая...) А у него розовая мечта - играть в рок -группе. Вот и предстоит Сю подрабатывать аутотренингом для придурка, дабы раскрыть его и выполнить его же предназначение - Спасти Мир (как пафосно то...)
    А зло то не дремлет...
    (с) SimusiK

    Доп. информация: Русские субтитры
    Русские сабы отключаемы.
    Формат субтитров: ass
    Присутствует китайский хардсаб.
    Команда:
    Координатор проекта: Marissa
    Перевод с английского: SimusiK , Annyti , Casiana, Надюшка , Go'sha
    Редакция: Marissa
    Тайминг: Marissa
    Адаптация песен: Casiana
    Тайпсеттинг: Marissa
    Добытчик видео хорошего качества: Casiana
    Баянист (он же гарный хлопец в цветнике^.^): Go'sha
    Качество: DVDRip
    Формат: avi
    Видео: Xvid 704x512 29.97fps
    Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 128Kbps
    1.03.10 Добавлены 4-5 серии. Обновите торрент.
    3.03.10 Добавлена 6 серия.
    10.05.10 Добавлена 7 серия. Серии 4-5 прошли редакцию бэты. Изменены названия видео и субтитров.
  • Тайваньские сериалы с субтитрами > Просто пой и танцуй / K Ge . Qing Ren . Meng / Just Singing and Dancing [04/13] [CHI+SUB] [Тайвань, 2013, музыкальный, романтика, драма, HDTVRip]
  • 20-Июл-2017 02:03

    Plando

    Просто пой и танцуй / K Ge . Qing Ren . Meng / Just Singing and Dancing
    Страна: Тайвань
    Год выпуска: 2013
    Жанр: музыкальный, романтика, драма
    Продолжительность: 4 из 13
    -
    В ролях: Nicholas Teo / 張棟樑 / Zhang Dong Liang as Gou Hao Yu / Hao Zi
    Evonne Hsu / 許慧欣 (许慧欣) / Yvonne Ming Hsu as Karen
    Cai Huangru as Nina
    Van Fan as Du Fei-Перевод: Русские субтитры-Описание:
    Благодаря таланту и стилю у амбициозных молодых ребят выпадает шанс подписать конракт с рекорд-компанией и попасть в мир шоу-бизнеса. Но один из группы, Ду Фэй, не соглашается на выдвинутые условия и группа распадается.
    Спустя время былая слава меркнет, и Ду Фэй решает, что его музыкальная карьера закончилась. Однако ему выпадет второй шанс - предложение создать новую группу из неизвестных, но талантливых ребят.-Доп.информация: Перевод фансаб-группы
    Перевод с китайского: MissOops
    Редакция: Ленка
    Перевод песен: Ленка & MissOops & Sorsik
    Оформление: Plappi-Неотключаемые субтитры: Китайский хардсаб
    Перевод песен: Есть
    Внимание: Желательна установка шрифтов.-Качество видео: HDTVRip
    Формат: MKV
    Видео: MPEG4 Video (H264) 960x540 29.97fps
    Аудио: AAC 48000Hz stereo Язык Тайваньский

    Скриншоты










    Пример субтитров

    Dialogue: 0,0:52:11.12,0:52:12.53,Default,,0,0,0,,Больше не лезет.
    Dialogue: 0,0:52:12.77,0:52:14.19,Default,,0,0,0,,Не могу.
    Dialogue: 0,0:52:14.99,0:52:16.45,Default,,0,0,0,,Худеешь?
    Dialogue: 0,0:52:16.46,0:52:17.79,Default,,0,0,0,,Вот ещё!
    Dialogue: 0,0:52:17.96,0:52:21.25,Default,,0,0,0,,Из-за этой новой группы\Nя чуть не лишился аппетита.
    Dialogue: 0,0:52:22.46,0:52:26.13,Default,,0,0,0,,Ты предлагаешь мне,\Nвложить в это деньги?
    Dialogue: 0,0:52:26.13,0:52:30.44,Default,,0,0,0,,Не в бровь, а в глаз.\NВ точку!
    Dialogue: 0,0:52:30.44,0:52:35.14,Default,,0,0,0,,Фишка этой группы в том,\Nчто все будут и петь, и танцевать.
    Dialogue: 0,0:52:35.54,0:52:38.94,Default,,0,0,0,,Конечно,\Nсначала нужно репетировать.
    Dialogue: 0,0:52:38.94,0:52:43.38,Default,,0,0,0,,Очень важно,\Nчто ребята умеют делать всё.
    Dialogue: 0,0:52:43.38,0:52:47.15,Default,,0,0,0,,Новые лица, новые способности.
    Dialogue: 0,0:52:47.69,0:52:51.66,Default,,0,0,0,,Если господин А Чжэ вложит деньги,
    Dialogue: 0,0:52:51.66,0:52:53.36,Default,,0,0,0,,эта группа порвёт все чарты.
    Dialogue: 0,0:52:53.36,0:52:55.94,Default,,0,0,0,,Успех гарантирован!
    Dialogue: 0,0:53:09.41,0:53:12.41,Default,,0,0,0,,На днях я виделся с одной девушкой.
    Dialogue: 0,0:53:13.15,0:53:18.38,Default,,0,0,0,,Боевой дух, внешность,\Nталант - всё есть.
    Dialogue: 0,0:53:19.12,0:53:21.89,Default,,0,0,0,,И поёт великолепно.
    Dialogue: 0,0:53:21.89,0:53:26.15,Default,,0,0,0,,Если в этой группе\Nне будет никого от меня,
    Dialogue: 0,0:53:26.49,0:53:27.87,Default,,0,0,0,,то я умываю руки.
    Dialogue: 0,0:53:29.83,0:53:33.33,Default,,0,0,0,,Это хорошая идея, господин А Чжэ.
    Dialogue: 0,0:53:33.33,0:53:37.94,Default,,0,0,0,,Она понравится всем, я в этом уверен.
    Dialogue: 0,0:53:39.21,0:53:43.58,Default,,0,0,0,,Но людей для группы мы\Nвыбирали вместе с Ду Фэем.
    Dialogue: 0,0:53:43.58,0:53:45.94,Default,,0,0,0,,Состав уже утверждён.
    Dialogue: 0,0:53:46.17,0:53:47.28,Default,,0,0,0,,С Ду Фэем?
    Dialogue: 0,0:53:56.01,0:54:00.61,Default,,0,0,0,,Но людей для группы мы\Nвыбирали вместе с Ду Фэем.
    Dialogue: 0,0:54:00.61,0:54:03.27,Default,,0,0,0,,Состав уже утверждён.
    Dialogue: 0,0:54:03.27,0:54:04.08,Default,,0,0,0,,С Ду Фэем?
    Dialogue: 0,0:54:04.12,0:54:05.48,Default,,0,0,0,,И Сяо Го.
    Dialogue: 0,0:54:07.81,0:54:08.72,Default,,0,0,0,,Он согласился?
    Dialogue: 0,0:54:08.72,0:54:09.33,Default,,0,0,0,,Конечно!
    Dialogue: 0,0:54:09.33,0:54:12.02,Default,,0,0,0,,К тому же накормил меня.
    Dialogue: 0,0:54:12.02,0:54:16.66,Default,,0,0,0,,В смысле, показал мне\Nэтих молодых людей.
    Dialogue: 0,0:54:17.52,0:54:20.89,Default,,0,0,0,,Теперь на меня возложена\Nответственность.
    Dialogue: 0,0:54:20.89,0:54:23.00,Default,,0,0,0,,Такая ответственность...
    Dialogue: 0,0:54:23.00,0:54:24.43,Default,,0,0,0,,Постоянно хочется кушать.
    Dialogue: 0,0:54:24.43,0:54:27.50,Default,,0,0,0,,Нужно держать всё под контролем,
    Dialogue: 0,0:54:27.50,0:54:29.94,Default,,0,0,0,,иначе ничего не выйдет.
    Dialogue: 0,0:54:30.28,0:54:37.05,Default,,0,0,0,,Итак, моя доля\Nбудет составлять 60%.
    Dialogue: 0,0:54:37.05,0:54:37.85,Default,,0,0,0,,Что?
    Dialogue: 0,0:54:37.85,0:54:39.42,Default,,0,0,0,,Наличкой.
    Dialogue: 0,0:54:39.42,0:54:40.68,Default,,0,0,0,,Отлично!
    Dialogue: 0,0:54:41.40,0:54:43.02,Default,,0,0,0,,При одном условии.
    Dialogue: 0,0:54:43.02,0:54:44.22,Default,,0,0,0,,Каком?
    Dialogue: 0,0:54:44.80,0:54:46.56,Default,,0,0,0,,Переговорить с Ду Фэем.
    Dialogue: 0,0:54:46.56,0:54:48.39,Default,,0,0,0,,Без проблем.
    Dialogue: 0,0:55:29.91,0:55:31.67,Default,,0,0,0,,Жара ужасная.
    Dialogue: 0,0:55:31.67,0:55:34.40,Default,,0,0,0,,Сяо Жу, принеси ему\Nстакан воды со льдом.
    Dialogue: 0,0:55:35.05,0:55:37.11,Default,,0,0,0,,Не нужно, я не пью холодное.
    Dialogue: 0,0:55:38.21,0:55:39.41,Default,,0,0,0,,Понимаю, певец.
    Dialogue: 0,0:55:41.08,0:55:42.24,Default,,0,0,0,,Зачем позвал?

    MediaInfo

    General
    Complete name : C:\[alliance]Just Singing and Dancing 01.mkv
    Format : Matroska
    File size : 647 MiB
    Duration : 1h 14mn
    Overall bit rate : 1 219 Kbps
    Writing application : HandBrake 0.9.8
    Writing library : libmkv 0.6.5
    Video
    ID : 1
    Format : AVC
    Format/Info : Advanced Video Codec
    Format profile : [email protected]
    Format settings, CABAC : Yes
    Format settings, ReFrames : 4 frames
    Muxing mode : Container [email protected]
    Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
    Duration : 1h 14mn
    Nominal bit rate : 1 100 Kbps
    Width : 960 pixels
    Height : 540 pixels
    Display aspect ratio : 16:9
    Frame rate mode : Variable
    Frame rate : 29.970 fps
    Resolution : 24 bits
    Colorimetry : 4:2:0
    Scan type : Progressive
    Bits/(Pixel*Frame) : 0.071
    Writing library : x264 core 120
    Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=2 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=0 / threads=6 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=1 / keyint=300 / keyint_min=30 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=10 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1100 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=3 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
    Color primaries : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4, SMPTE RP177
    Transfer characteristics : BT.709-5, BT.1361
    Matrix coefficients : BT.709-5, BT.1361, IEC 61966-2-4 709, SMPTE RP177
    Audio
    ID : 2
    Format : AAC
    Format/Info : Advanced Audio Codec
    Format version : Version 4
    Format profile : LC
    Format settings, SBR : No
    Codec ID : A_AAC
    Duration : 1h 14mn
    Channel(s) : 2 channels
    Channel positions : L R
    Sampling rate : 48.0 KHz
    Resolution : 16 bits
Sitemap